La formación en voz y doblaje requiere experiencia, criterio y escucha. Implica entender el texto, conocer el medio técnico, modular la intención y trabajar la interpretación. En mis formaciones acompaño a quienes se inician —o quieren profesionalizarse— en el uso de la voz, la interpretación y la adaptación al medio técnico, combinando práctica real, escucha activa y exigencia profesional.
Porque solo desde la experiencia se desarrolla una voz que transmite, que interpreta y que conecta. El objetivo es desarrollar herramientas reales de trabajo frente al micrófono, con rigor y enfoque práctico.